Минуточку, я записываю (с)

Берлинский земельный суд признал тяжкие оскорбления в адрес Ренаты Кюнаст "приемлемыми".



Политик от партии "Зеленые" Ренате Кюнаст обратилась в берлинский земельный суд. Она подверглась в фейсбуке публичным грубым оскорблениям, и хотела прибегнуть к помощи закона. Всего она оценила как оскорбительные 22 комментария. Суд, однако, увидел ситуацию иначе, оценив их как "легитимные проявления собственного мнения". Все комментарии были реакцией на пост некоего правого популиста, услышавшего в 1986 году высказывание Кюнаст, которое расценил как то, что в те времена партии зеленых дискутировалась позиция об уголовной ненаказуемости сексуальных отношений с детьми. Адвокат Кюнаст решительно это опроверг. Суд, однако, согласился с оценкой того мужчины.

В своем решении судья высказался отдельно по каждому из 22 чудовищных комментариев. Здесь мы дословно приводим лишь десять.

"Сраное влагалище" (на деле более грубо, но читатель сам догадается - прим. пер.).

"Этот комментарий находится на самой границе приемлемого высказывания в адрес истицы. Однако, поскольку вопрос, по которому она высказалась много лет назад, также касается сексуальной сферы, и она как минимум не критиковала требование о декриминализации ненасильственных сексуальных контактов с детьми, а этот вопрос имеет большой потенциал возмущения общества, то судебная Палата считает, что заявитель как политик, вполне может подвергаться критике в очень резкой форме. Без учета контекста, в котором было сделано высказывание в адрес политика, невозможно установить, что его единственной целью было нанесение оскорбления".

Грязная свинья (сволочь, скотина...)
"Комментарий "грязная свинья" находится в непосредственной связи с опубликованным постом и адресуется к воспроизведенному в нем высказыванию истицы. В этой связи высказывание "грязная свинья" не является оскорблением, при этом среднестатистический читатель не в состоянии опознать, что автор комментария хотел написать искаженным словом "Ferck". Это может быть и пожеланием сдохнуть (verrecke), как полагает истица, но также и словом "свинья" (Ferckel).


От переводчика: и так далее. Позиция судьи прописана однозначно - это преувеличенная в полемическом задоре критика, что само по себе не делает ее недопустимой, тем более, что обсуждается фактически сделанное высказывание.