Кстати, у немцев в гражданской авиации никаких стюардесс и стюардов

Буквально - сопровождающий в полете. Флюгбегляйтер. То есть вроде бы и приставленный к тебе, но не обязанный скакать перед тобой на задних лапах. Чего изволите?

Как по мне, разница существенная.



https://www.morgenpost.de/wirtschaft/article227401773/So-lange-streiken-Lufthansa-und-Eurowings-am-Sonntag.html
Flight Attendant по англосакски. Стюардесса больше не политкорректно.
Мы с политкорректностью, по крайней мере, в трактирах, еще когда обогнали весь мир, с обращением:

Человек!