svonb (svonb) wrote,
svonb
svonb

До чего же все-таки кривой учебник арабского языка Ковалева и Шарбатова, ...

... это просто ужас какой-то!



Это три женщины, "они", то есть женский род, 3-е лицо, множественное число - хунна.



А это трое мужчин, "они", то есть мужской род, 3-е лицо, множественное число - хум.



А вот это уже смешанная компания. Как сказать про них "они", а, Ковалев и Шарбатов? Листаю, листаю, может, про это и есть где-то через сотню страниц, но почему не свести эти данные воедино? Ведь арабы же как-то различают женскую компанию, мужскую и смешанную? И это различие как-то отражено в письме?

А еще есть у арабов двойственное число, то есть промежуточное между единственным и множественным числами. И тоже различается мужской род и женский.



Это кто? Двое мужчин (хума)? Двое женщин (тоже хума)? Сдается мне, что это смешанная пара из мужчины и женщины. Но кто они тогда на арабском языке? Все та же "хума" или кто? Готт фердаммт, доннерветтер унд зо вайтер!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments