Category: литература

Fachidiot - презр., разг. узколобый специалист (словарь мультитран)

Очень мне нравится это сборное слово у дойчей.

Где "Fach" - отрасль; область; отдел (науки); предмет (обучения); специальность (в образовании); профиль (специфика)

А "идиот" в переводе не нуждается.

Купил книгу Курпатова "Красная таблетка", и офигел. Может, к концу книги он все-таки расскажет, зачем обезьяне адронный коллайдер, но это когда еще выяснится. Но читать надо. Ибо этот фахидиот куда опаснее читанного в свое время "Апгрейда обезьяны" от А.Никонова.

Читаю ознакомительный фрагмент книги Курпатова "Чертоги разума"



Нет, я конечно считал, что не такой, как все. Что могу запросто на все выходные оставить мобильник в кармане куртки и даже не вспоминать про него до нового рабочего дня. Не сижу в соцсетях по шесть часов. Не... Не... Не... И все же нельзя жить в обществе и быть свободным из общества. Пару дней назад чуть не врезался в коллегу в коридоре на работе, потому что тыкал пальцем в экран. Я тыкал, не она. Так что надо покупать книгу и проходить полную собственную диагностику.

Любопытная книга



Правда, переводчик с английского ни бум-бум в немецких терминах и фамилиях, поэтому порезвился от души. Даже известный американский историк Уильям Ширер стал Шайрером. Это, не скрою, здорово подпортило общее положительное ощущение от книги.

А так, на мой взгляд, тема раскрыта. Единственное, что осталось не проясненным, поголовные гомосексуализм и педофилия на властном Олимпе - это родовая черта нацистского руководства третьего рейха, или родовая черта нацизма вообще? Судя по тому, как воротили морды от немецких коллег принимавшие их итальянские фашисты, скорее, все же первое.

Эта иллюстрация из книги еще 1989 (восемьдесят девятого!) года



"Да, господин министр". И иллюстрация, как и многие другие, убежден, прямиком, с английским текстом, тиснута из первоисточника еще 1985 (восемьдесят пятого!) года. А "другой" пол уже налицо! Пусть в сатирическом произведение, но их иллюстратор явно черпал вдохновение из чего-то, что было у него под рукой, в реалиях Великобритании начала 80-х годов прошлого века.

Вон они еще когда полезли, первые ростки нынешних гендерных выкрутасов.

При поляках пили и женщин водили (с)



Еще в начале 90-х прикупил этот сборник детективных рассказов и... забросил его аж до этого лета. В итоге дал себе обет или прочитать до осени, или так и выкинуть. В смысле, подкинуть. Например, в обменный книжный шкаф у областной библиотеки. В итоге начал читать. Чтение вышло так себе, в основном, интерес представила историческая сцена, на которых проигрывались выдуманные криминальные истории 80х.

В основном, конечно, бросился в глаза его величество Импортный Дефицит. С которым, однако, справлялись во всех странах соцлагеря. По-разному, но справлялись. В основном, через работу на объектах стран третьего мира. Например, в Ливии. А потом дошел до польского сока мозга. Это, я вам скажу, еще тот сок еще того мозга!

Collapse )

Ну что, когда ждать экранизацию?



Удивительный роман. Мощный, задевающий за живое, заставляющий бояться, надеяться, плакать. Невозможно поверить в то, что книга написана английским автором. Настолько глубоко Хелен Данмор удалось проникнуть в реалии советской действительности. Здесь полный комплект героев: трусливые коллеги, стукачи-соседи, всесильный нарком, неадекватные тюремные охранники; есть и настоящие герои: честный врач, преданные друзья, жена – настоящая Женщина. (из отзыва Веры Оккервиль)
Collapse )

Правильно сформулированный вопрос уже содержит в себе ответ (с)



В воскресенье проходят выборы в Саксонии и Бранденбурге. Многие мигранты задаются вопросом: что будет, если по итогам выборов править будет "Альтернатива для Германии"?

https://www.morgenpost.de/politik/article226487329/Fluechtlinge-in-Ostdeutschland-Was-wenn-die-AfD-regiert.html

Что будет, что будет... Как там в мультике про Мюнхаузена, шашлык из тебя будет.